Partikel Dalam Bahasa Jepang

Partikel Zo

Catatan: Zo menambahkan penekanan dalam kalimat yang lebih empatik dari pada partikel ze, umumnya dipakai oleh laki-laki.

Contoh:

  1. Menunjukkan perintah dan perlakuan.
    1. 今度そんなことしたら、絶対に許さないぞ。

Kondo sonna koto shitarazettai niyurusanaizo.

Lain waktu ketika melakukan hal itu/ketika melakukan hal itu lagi, anda akan membayar untuk hal itu.

  1. その仕事、君に頼んだぞ。

Sono shigotoki mi ni tanonda zo.

Pekerjaan itu, saya mengandalkan anda ya.

  1. Menambahkan penekanan kepada kalimat untuk memberikan dorongan pada diri sendiri atau menghimbau diri sendiri.
    1. 頑張るぞ。

Ganbaruzo.

Semangat..

  1. 今度こそ成功するぞ。

Kondo koso seiko suru zo.

Lain waktu saya akan sukses/menjadi pemenang.

 

Partikel Na

l. Menunjukkan emosi. Banyak digunakan oleh laki-laki.

Catatan: Na dalam pemakaiannya sering menjadi panjang Naa.

  1. あの人はすばらしいなあ。

Ano hito wa subarashii na.

Orang itu benar-benar hebat.

  1. きれいな星だな。

Kirei na hoshi da na.

Bintang yang cantik ya.

  1. meminta persetujuan dari orang lain. Digunakan oleh laki-laki.
    1. あの車は新車だよな。

Ano kuruma wa shinsha da yo na.

Mobil itu mobil baru kan/ kan ya.

  1. あそこは寒いな。

Asoko wa samui na.

Disana dingin kan.

  1. Melunakkan efek/akibat dari pernyataan yang tegas.
    1. あの人はなかなか立派な人だと思うな。

Ano hito wa nakanaka rippa na hito da to omou na.

Saya rasa orang itu sedikit demi sedikit menjadi orang yang makmur.

  1. この映画はよくなかったな。

Kono eiga wa yoku nakatta na.

Film ini tidak bagus ya.

  1. Melunakkan perintah atau permintaan (contoh pertama penutur wanita dengan bentuk kudasai na, contoh kedua penutur pria).
    1. 成固まで行って下さいな。

Narita made itte kudasai na.

Tolong pergi sampai Bandar udara Narita.

  1. 明日必ず来いな。

Ashita kanarazu koi na.

Tolong pastikan agar datang besok.

  1. Menunjukkan larangan. Digunakan oleh laki-laki.
    1. 絶対にあいつに会うな。

Zettai ni aitsu ni au na.

Benar-benar tidak ingin bertemu dengan orang itu.

  1. もうあのバーに行くな.

Mou ano baa ni iku na.

Tidak akan pergi ke Bar itu lagi.

 

Partikel Ze

Catatan: menunjukkan penekanan ke kalimat. Ketika dicocokkan dengan partikel zo, partikel ini kurang tegas. Ze banyak digunakan oleh laki-laki.

  1. Digunakan untuk membuat pernyataan kepada seorang atau penekanan dari sesuatu hal.
    1. 先に行くぜ。

Saki ni iku ze.

Saya pergi duluan ya.

  1. その仕事、君に頼んだぜ。

Sono shigotoki mi ni tanonda ze.

Pekerjaan itu, saya mengandalkan anda ya.

  1. 頑張るぜ。

Ganbaruze.

Semangat.

 

Partikel Sa

  1. Melunakkan pernyataan yang tegas. Banyak digunakan oleh laki-laki.
    1. 明日の高橋さんのパーティーには、もちろん行くさ。

Ashita no Takahashi-san no pati ni wamochiron iku sa.

Saya akan dating kepesta Takahashi besok, pastinya saya datang.

  1. それより、こっちのセーターの方が大きいさ。

Sore yorikotchi no seetaa no ho ga okii sa.

Sweater ini lebih besar dari yang itu.

  1. Menunjukkan respon kritis/mencela dari sesuatu hal.
    1. あんな無能な社員を入れるから、会社が伸びないのさ。

Anna muno na shain o ireru karakaisha ga nobinai no sa.

Karena masuknya orang yang tidak berkompeten itu, perusahaan jadi tidak berkembang.

  1. あの人のやりそうなことさ。

Ano hito yarisouna kotosa.

Sesuatu itu ya seperti orang itu.

 

Kashira

Catatan: kashira pada dasarnya sama dengan kana tetapi kashira banyak digunakan oleh perempuan.

  1. Menunjukkan ketidaktentuan.
    1. 社長さん、今日何時に会社へいらっしゃいますかし5。

Shacho-sankyou nanji ni kaisha e irasshaimasu kashira.

Pemilik perusahaan, hari ini dating jam berapa ya ke Perusahaan.

  1. この機械の使い方、ご存じでいらっしゃいますかし5。

Kono kikai no tsukaikatago zonji de irasshaimasu kashira.

Saya harap anda mengetahui, cara pemakaian mesin ini.

  1. Menunjukkan pertanyaan kepada diri sendiri.
    1. もう帰ってもいいのかし5。

Mou kaette mo ii no kashira.

Saya berharap boleh pulang sekarang.

  1. こんなすてきなプレゼントをもらって、いいのかしら。

Konna suteki na purezento o moratteii no kashira.

Kalau menerima hadiah cantik seperti ini, pasti senang kali ya.

  1. Menunjukkan harapan atau permintaan yang tidak dikatakan.
    1. 今晩私の宿題を手伝ってくれるかし5。

Konban watashi no shukudai o tetsudatte kureru kashira.

Malam ini saya harap anda (bisa tidak ya) membantu mengerjakan PR saya.

  1. コンビューターの使い方、教えていただけるかし5。

Konpyuutaa no tsukaikataoshiete itadakeru kashira.

Saya berharap anda mengajarkan saya cara pemakaian computer.

 

Partikel wa

Catatan: penulisan wa beda dengan penulisan partikel wa, banyak digunakan oleh wanita.

1. menunjukkan emosi, atau perasaan kagum.

  1. 今夜のオペラは、本当にすばらしかったわ。

Kon’ya no opera wahonto ni subarashikattawa.

Opera malam ini, benar-benar menakjubkan.

  1. この生け花は見事ですわ。

Kono ikebana wa migoto desuwa.

Ikebana ini bagus sekali.

  1. Melembutkan pernyataan.
    1. ほかの庖で買った方がいいと思うわ。

Hoka no mise de katta ho ga ito omouwa.

Saya rasa lebih baik beli ditoko yang lain.

  1. 私の方が悪かったわ。ごめんなさいね。

Watashi no ho ga warukatta wa. Gomen nasai ne.

Itu salah saya. Saya minta maaf.

 

Partikel No

Digunakan di akhir kalimat.

  1. Menunjukkan pertanyaan (digunakan dalam percakapan sehari-hari).
    1. 会社、本当にやめるの。

Kaishaho nto ni yameru no.

Apakah benar-benar keluar dari perusahaan?

  1. 明日は何時に出かけるの。

Ashita wa nanji ni dekakeru no.

Besok keluar jam berapa?

  1. Memberikan nada lembut dari suatu pernyataan. (biasanya digunakan oleh perempuan).
    1. 私、来月フランスに留学するの。

Watashira igetsu Furansu ni ryuugakusuru no.

Saya akan belajar diluar negeri Perancis bulan depan.

  1. 土曜日はコンサートに行きたいと,思っているの。

Doyobi wa konsato ni ikitai to omotte iru no.

Sabtu saya rasa saya ingin pergi ke konser.

  1. Menunjukkan perintah yang ringan.
    1. そんなこといわないの。

Sonna koto iwanaino.

Jangan berkata hal yang seperti itu.

  1. あなたは黙っていればいいの。

Anatawa damatte ireba ii no.

Bagi anda diam lebih baik.

Tinggalkan komentar